Envíenos su nota, opinión o información al correo: delpueblo.prensa@gmail.com

jueves, 15 de diciembre de 2011

CRÓNICA DEL FUTA TRAWN EN GUALJAINA

Por Nelson Ávalos

Del 25 al 28 de noviembre se realizó en Gualjaina un parlamento de Comunidades mapuche - tehuelche de Chubut.
En este encuentro continuaron con la organización de un nuevo espacio político del pueblo originario llamado Trawleiñ to Kom (Nos encontramos todos juntos).
Durante el trawn se eligieron las autoridades de la organización y se discutieron diversas problemáticas y estrategias políticas.
A continuación, la crónica - documento que elaboraron y el acta en la que se plasma la elección de las autoridades y una declaración política.


Futa Trawn del Trawleiñ to Kom
Nos encontramos todos juntos y avanzamos

Los pu newen de Antu; de la Ñuque Mapu; de los Ancestros, grandes longkos - Calfukura, Sayhueque, Inacayal, Foyel - que estuvieron, y de los que están, Agustín Sánchez y Secundino Huenullán; los pu newen de las ñañas, guiaron el nguillatear de las gentes de la tierra para agradecer lo recibido, lo dado y pedir que un kume raquizuam, kume piuke, kume zungun guíen el Futa Trawn de Gualjaina.
Como se había acordado en el encuentro anterior – Esquel, 4 de Octubre - el recién nacido Trawleiñ to com se reuniría en Gualjaina los días 25, 26, 27 y 28 de noviembre.
La preparación del lugar quedó en manos de los dueños de casa: el lof Epu Peñi. Y maravillosa fue la sorpresa de los que llegaron al encontrar una ruka circular de barro construida por los alumnos del colegio secundario guiados por un profesor de la localidad.
Como si esto fuera poco, el lugar donde se levantó esta construcción natural es un espacio recuperado a una minera que pretendía sacar oro utilizando las aguas del río, casi en pleno centro del pequeño pueblo de Gualjaina.
Los longkos se reunieron el día anterior, para conversar y organizar la conducción del trawn, y sobre todo preparar material y espiritualmente el lugar.
Pensar una política mapuche tehuelche alejada de su cosmovisión y de los tiempos y rituales que incluye, es no entender nada.
“Este es un trabajo que venimos a hacer” dice el longko Agustín y el trabajo incluye preparar el rehue, plantar las banderas, las cañas que unirán el huenu con la mapu, por las que bajarán las fuerzas de los antiguos.
Incluye sacralizar el lugar para que los espíritus conversen con nosotros y a través de nosotros; incluye entrar y salir del rehue por los lugares acordados; incluye la vestimenta, la platería que brilló en las ñañas que conducían las ceremonias y en el cuchillo del longko Secundino que con su filo plateado cortaba el aire y traía la fuerza de las entrañas de la tierra; incluye el ñorkin del longko Agustín que marcó cada tiempo del trawn.
Incluye la comida común para encontrarnos más allá de las discusiones políticas puntuales, tiempo de enredar el territorio a traves del encuentro de familias conocidas y familiares; de pu wenuy, pu peñi, pu lamgen; de buscarnos en el otro y saber que venimos del mismo espacio de lucha y resistencia.
En el Futa Trawn de Gualjaina se discutió fuertemente de política y se tomaron decisiones guiados por los ancianos que participaron constante y activamente de las reuniones.
Los longkos, las ñañas y las pillán kushe abrieron y cerraron las discusiones con sus palabras en lengua, diciendo si la cosa iba bien o no, marcando lo que había que modificar.
Después de dos días de reunión interna, el Trawleiñ to Kom recibío a gente del INAI: José Martínez, territorial de Patagonia para la aplicación de la ley 26.160; Verónica Chaina, técnica territorial en Chubut; los integrantes del Consejo de Participación Indígena (CPI) Marcos Currumil y David Huenchupan, entre otros funcionarios, y gente del Equipo Técnico Operativo (ETO), con su coordinadora Sonia Ivanof.
Ellos, desde sus respectivos lugares y con detalle, dieron cuenta de la situación respecto a la ley 26.160, qué se ha hecho a la fecha, porqué esta suspendida y cómo se va a continuar.
Se les explicó a ambos estamentos del Estado que el interlocutor válido de las comunidades allí presentes es el Trawleiñ to Kom y se les solicita a ambos un informe completo, detallado y por escrito de lo actuado hasta la fecha, para el 17 de diciembre, fecha en que el Trawleiñ to Kom volverá a reunirse, esta vez en Esquel
Se leyó el documento donde se nombran las nuevas autoridades de la Coordinadora territorial y de las decisiones políticas tomadas a lo largo de los tres días de reunión. Se lee también el acta de disolución de la organización Nor Feleal ya que dieciocho de los veinte miembros que la constituían forman parte junto con sus comunidades y dentro de nuevos espacios político territoriales del Trawleiñ to Kom.



Acta del Futa Trawn del Trawleiñ to Kom en Gualjaina
En el LOF EPU PEÑI, se lleva adelante el segundo FUTA TRAUWN de la Coordinadora Territorial Mapuche -Tewelche TRAUWLEIÑ TO KOM (nos encontramos todos juntos).
Quedan definidos los nombres de las autoridades ancestrales.
LONKO: Agustín Sánchez, lof Futa Wao, Gualjaina.
LONKO: Secundino Huenullan, lof el Molle Ñuke Mapu.
LONKO: Aldo Cayulef, lof las Salinas
LONKO: Valeriano Cayun, lof Cayun Lago Puelo
LONKO: Abel Muños, lof Amarillo Muñoz
PILLAN KUSHE: Aurora Mariñanco, lof Pocitos de Quichaura.
PILLAN KUSHE: Maria Luisa Huincaleo, lof Gualjaina.
PILLAN KUSHE: Francisca Traipe, lof Nahuelpan.
WERKEN: Jessica Lopez.
WERKEN: Fabiana Lefimi.
WERKEN: Liliana Cárdenas, lof Motoco Cardenas.
WERKEN: Adelaida Muñoz, lof Pulgar Huentuquidel.
WERKEN: Nicanor Sepúlveda, lof Sepúlveda Buenos Aires Chico.
WERKEN: Horacio Huilinao, lof Vuelta del Rio.
WERKEN: Simon Nahuelpan, lof Nahuelpan.
WERKEN: Beatris Roa.
WERKEN: Patricia Lauquen.
WERKEN: Anastacio Antileo.
WERKEN: Susana Maria Martin.
KONA: Elvio Liempichun.
KONA: Monica Melipan.
KONA: German Lefimi.
COORDINADOR DE COMUNICADORES: Carlos Catrileo.

Los MAPUCHES TEHUELCHE somos un pueblo originario de este territorio, que posee ancestralmente su propia política para organizarse, desarrollarse y fortalecerse como pueblo nación pre existente a este estado nacional, debido a que este estado por décadas a sometido a nuestro pueblo a sus formas políticas, en donde definen quiénes, cómo y cuándo nos representan sin la participación y consulta de nuestros lofche (comunidades). Es por ello que en este futa trawn se ha llevado adelante una jornada de debate para decidir y definir acerca de las acciones a llevar adelante como Coordinadora Territorial Mapuche-Tewelche, con las diferentes comunidades que existen dentro de la provincia del Chubut. Afirmando nuestra capacidad para generar propuestas sustentables que pongan en práctica nuestro kimun (conocimientos ancestrales) , dando funcionalidad y posibilidad de desarrollar una política económica sostenible y propia. Manejando nuestros recursos de manera autónoma, fortalecer nuestras comunidades y organizaciones territoriales y urbanas, articulando con las diferentes instituciones del estado nacional, provincial y local, sin intermediarios que hablen y tomen decisiones en nombre de nuestro pueblo.
Los mapuche, según los conceptos occidentales somos un pueblo-nación, ya que pertenecemos a una única comunidad lingüística social, cultural, material, institucional y territorial, ante el resto de las culturas socialmente definidas, nos caracterizamos por la unificación de este conjunto cohesivo. El derecho a la auto-definición en este sentido, es un derecho imprescriptible e inalienable que comenzamos a ejercer con el presente TRAULEIÑ TO KOM (Coordinadora Territorial Mapuche-Tewelche).
We kuyen. En tiempos de luna nueva y en ejercicio de nuestra autodeterminación.

TRAUWLEIÑ TO KOM.

Contactos:
Graciela Pérez Painelaf. 02945 – 15468948
Jesica López. 02945 15533081