(MAPUEXPRESS).-El 11 de noviembre a las 16 horas en el sector cruce Cona en LLeu lleu, será presentado oficialmente el libro  XIPAMÜN PU ÜLKA,
 sobre  la resistencia y lucha de comunidades mapuche  de los 
territorios de Huentelolén, Pocuno, Alto Antiquina, Lleu-Lleu, Choque, 
Cura-Paillaco Rucañanco y Colcuma, en lo que hoy se llama el sur de la 
Provincia de Arauco, y de Cuyinco en la comuna de Los Alamos.
La
 presentación del libro estará a cargo de diversas representaciones de 
comunidades Mapuche y contará con la intervención musical de Luanko 
Minuto Soler y portavoz.
Asimismo
 se ha adelantado que el libro también será presentado en Concepción, 
Valdivia, Puerto Montt, Santiago y se espera Temuco, entre otros, las 
que se anunciarán oportunamente.
Parte de la introducción señala:
Este
 libro es el resultado de un proceso de investigación y de diálogo en el
 que hemos confluido varios sectores en resistencia mapuche lavkenche. 
Se recogen antecedentes de los territorios Huentelolén, Pocuno, Alto 
Antiquina, Lleu-Lleu, Choque, Cura-Paillaco Rucañanco y Colcuma, en lo 
que hoy se llama el sur de la Provincia de Arauco, y de Cuyinco en la 
comuna de Los Alamos. En el contexto actual de masificación de la lucha 
contra las forestales en nuestro territorio, se nos ha acusado no sólo 
de violentistas sino también de ladrones y delincuentes comunes, por 
parte de las forestales y el gobierno. Como una forma de explicar la 
ilegitimidad de esas acusaciones, surgió la necesidad de escribir la 
historia que nos han transmitido los mayores, sobre cómo llegaron las 
empresas forestales engañando y apropiándose de nuestro territorio por 
la fuerza. La sociedad chilena e incluso el Estado chileno ya han 
reconocido que hay una deuda con el Pueblo Mapuche. Esto se menciona en 
los documentos oficiales del Estado de Chile, como es “Verdad Histórica y
 Nuevo Trato para los Pueblos Indígenas”. El problema es que, a pesar de
 que se acepta que antiguamente hubo una usurpación, para quitar validez
 a  Xipamün Pu Ülka: La traducción literal sería “Váyanse los 
Codiciosos”. La palabra ülka es antigua y actualmente se usa poco. Se 
usaba por ejemplo para un animal goloso, que no se llena nunca de comer.
 Podría decirse que el capitalista es así, el que ve el territorio 
solamente desde una perspectiva del lucro y la ambición desmedida.
 

 
 
